본문 바로가기

해외반응/유럽

테레사 메이 BBC 인터뷰 동영상 해외반응

테레사 메이 BBC 인터뷰 동영상 해외반응



BBC가 테레사 메이를 취재한 인터뷰에서 BBC 뉴스나이트 앵커 에밀리 메이틀리스가 "국민들은 당신이 떠날 때 겁쟁이라고 소리쳤다"고 비난하자 메이는 "어제 당면한 사고의 여파 속에서도 일상의 일을 해나가도록 공공 서비스를 확고히 하는 일이였다"고 말했습니다.


그러나 에밀리 메이틀리스는 "그건 수요일에 필요한 일이였다. 당신이 했던 건 사흘 동안의 일 아니냐"고 몰았습니다. 


테레사 메이 총리는 사고가 난지 1일 뒤인 15일에 그렌펠 타워를 찾았으나 주민들을 만나지 않고 가서 비난을 샀습니다.



테레사 메이 BBC 인터뷰 동영상



테레사 메이를 인터뷰한 BBC 뉴스나이트 앵커 에밀리 메이틀리스



록펠러 타워를 찾은 영국 총리



여왕도 사고 현장을 방문했습니다.




해외반응


Georgez23, Middlesbrough, United Kingdom

No one can claim that Theresa May is any way DIRECTLY responsible for this tragedy.

아무도 테레사에게 이 일의 직접적인 책임이 있다고 주장할 수 없습니다.


Manilva, newcastle upon tyne, United Kingdom, 10 hours ago

FFS. LEAVE THE WOMAN ALONE.

BBC. 그녀를 혼자 내버려둬.


Cant_stump_the_Trump, Ripoff Britain, United Kingdom

I don't agree. Emily Matilis is absolutely horrible and arrogant. Since Corbyn and Remain lost the BBC just gets angrier. How exactly is any of this Theresa May's fault? Also what's up with Matilis's makeup, is it halloween?

난 동의하지 않습니다. 에밀리 메이틀리스는 절대적으로 끔찍하고 오만합니다. 테레사의 잘못은 정확히 무엇입니까? 메이틀리스의 화장은 뭡니까? 할로윈이예요?


Rosie75, London, United Kingdom

What is this witch hunt? Enough. She's the Prime Minister who has two terr.orist atrocities and now this to deal with all while trying to keep this insane country going. It isn't big brother you can't just vote somebody out if you don't like them.

이 마녀 사냥은 뭡니까? 충분해요. 그녀는 국무 총리로서 두 명의 테러리스트 잔학 행위를 겪었으며, 이제는 이 미친 나라를 계속 지키려고 노력하면서 모든 것을 다룰 것입니다. 당신이 그들을 좋아하지 않는다면 다른 누군가를 투표하면 됩니다.


Libs are nuts, Scotland, United Kingdom, 10 hours ago

This is becoming a total witch hunt. The council should be pursued and protested against, not May. What has she got to do with building regulations?

이건 완전히 마녀 사냥입니다. 메이가 아니라 협의회에게 물어야 합니다. 그녀가 빌딩을 세우는데 뭘 해야 합니까?


i give up, norwich, United Kingdom

It was a cringe making embarrassment. I watched it for five minutes and she didn't answer one single question. She seems to have a list of pre-paid replies in her head and if someone doesn't ask a question that fits one of those replies then she's stuck.

그건 당황스럽게 만들었습니다. 난 5분 동안 그걸 봤고 그녀는 1개의 질문에도 답하지 못했습니다. 그녀는 머리에 지시받은 답장 목록을 갖고 있는 것처럼 보이고 다른 사람이 그 답 중 하나에 맞는 질문을 하지 않으면 그녀는 망설였습니다.


happygirl, Oxford, United Kingdom

I am no fan, but this isn't her fault.

난 팬이 아니예요, 하지만 이건 그녀의 잘못이 아닙니다.


Susan, Adelaide

It is disgusting how this tragedy is being exploited by Labour/Antifa/ rent a rabbble factions in an effort to chuck out Theresa May.

테레사 메이를 처형하려는 노력의 일환으로 이 비극을 노동당/반란군이 어떻게 악용하는지 보면 역겹습니다.


Crossx77, Leicester, United Kingdom

Still better that Corbyn

그녀는 그래도 코빈보단 나아


Babs, Surrey, United Kingdom

BBC is determined to tear this government apart - anything to stop Brexit - it is shameful how people use tragedies like this for political gains. She cannot be made responsible for this - people who manage £10 million project should be made responsible!after all the money was there to refurbish to block, but what they did with money is different matter

BBC는 이 정부를 무너뜨리기로 결심했습니다. 브렉시트를 막을 수 있는 모든 것 - 사람들이 정치적 이익을 위해 이런 비극을 어떻게 사용하는지 부끄럽습니다. 그녀는 책임질 수 없어요 - 1000만 파운드 프로젝트를 관리한 사람들이 책임져야 합니다! 모든 돈이 개장하기 위해 거깄었지만 돈으로 뭘 했는지는 다른 문제입니다.


출처: After being booed by Grenfell victims, Theresa May caps another dreadful day with 'inhuman' TV interview and fails to give a single straight answer after being accused of misreading public's anger